181. Approaches to translation
پدیدآورنده : Peter Newmark
کتابخانه: كتابخانه دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه كاشان (اصفهان)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
418
.
02
N556A
182. Approaches to translation
پدیدآورنده : / Peter Newmark,Newmark, Peter,
کتابخانه: كتابخانه جامع جامعة المصطفی (ص) العالمية (قم)
موضوع : Translating and interpreting.
رده :
P306
.
N4A7
1988
183. Approaches to translation
پدیدآورنده : / Peter Newmark
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه اراک (مرکزی)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
418
.
20
N556A
184. Approaches to translation
پدیدآورنده : / Peter Newmark
کتابخانه: کتابخانه و مرکز اطلاع رسانی دانشگاه بین المللی امام رضا علیه السلام (خراسان رضوی)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P306
.
N43
185. Approaches to translation
پدیدآورنده : Newmark, Peter
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه شهید باهنر کرمان (کرمان)
موضوع : ، Translating and interpreting
رده :
P
306
.
N47
1988
186. Approaches to translation /Peter Newmark.
پدیدآورنده :
کتابخانه: کتابخانه پردیس بین الملل كیش دانشگاه تهران (هرمزگان)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P
306
.
N47
1988
187. Apropos of ideology :
پدیدآورنده : edited by María Calzada Pérez
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
PN241
.
A66
2003
188. Aptitude for interpreting
پدیدآورنده : Edited by Franz P ochhacker, University of Vienna ; Minhua Liu, Monterey Institute of International Studies
کتابخانه: کتابخانه مرکزی دانشگاه ولی عصر(عج) رفسنجان (کرمان)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P
306
.
5
.
A68
2015
189. Arab rediscovery of Europe :
پدیدآورنده : Ibrahim Abu-Lughod ; [introduction by Rashid Khalidi.].
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Translating and interpreting-- Islamic countries.,Travelers-- Europe.,International relations.,Translating and interpreting.,Travelers.,Europe, Relations, Islamic countries, 19th century.,Islamic countries, Relations, Europe, 19th century.,Europe, Relations, Islamic countries, 19th century.,Islamic countries, Relations, Europe, 19th century.,Europa.,Europe.,Islamic countries., 0, 0, 4, 4, 7, 7, 7
رده :
DS63
.
A25
2011
190. Arabic into Latin in the Middle Ages
پدیدآورنده : Charles Burnett
کتابخانه: كتابخانه و مركز اسناد بنياد ايران شناسى (تهران)
موضوع : Arabic language - Translating into Latin - History, To 1500,Translating and interpreting - Europe - History - To 1500,Arabic prose literature - Translations into Latin - History and criticism,Science - Islamic Empire - History,Europe - Intellectual life - To 1500
رده :
PJ
6403
.
B87
2009
191. Arabic into Latin in the Middle Ages
پدیدآورنده : / Charles Burnett
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Arabic language - Translating into Latin - History - To 1500,Translating and interpreting - Europe - History - To 1500,Arabic prose literature - Translations into Latin - History and criticism,Science - Islamic Empire - History,Europe - Intellectual life - To 1500,زبان عربی - ترجمه به لاتین - تاریخ - از آغاز تا۱۵۰۰ ,ترجمه - اروپا - تاریخ - از آغاز تا۱۵۰۰ ,نثر عربی - ترجمه به لاتین - تاریخ و نقد,علوم - کشورهای اسلامی - تاریخ,اروپا - زندگی فرهنگی - از آغاز تا۱۵۰۰
رده :
PJ6403
.
B87A7
2009
192. Arabic into Latin in the Middle Ages
پدیدآورنده : / Charles Burnett.
کتابخانه: كتابخانه مجلس شورای اسلامى (تهران)
موضوع :
رده :
PJ6403
.
B87
2009
193. Arabic into Latin in the Middle Ages
پدیدآورنده : / Charles Burnett
کتابخانه: كتابخانه بنياد دايرة المعارف اسلامی (تهران)
موضوع : Arabic language - Translating into Latin - History - To 1500,Translating and interpreting - Europe - History - To 1500,Arabic prose literature - Translations into Latin - History and criticism,Science - Islamic Empire - History,Europe - Intellectual life - To 1500,زبان عربی - ترجمه به لاتین - تاریخ - تا ۰۰۵۱
رده :
PJ6403
.
B87
194. Arabic into Latin in the Middle Ages :the translators and their intellectual and social context
پدیدآورنده : Burnett, Charles )Charles S. F.(
کتابخانه: كتابخانه مركزی و مركز اسناد دانشگاه الزهراء (س) (تهران)
موضوع : Translating into Latin History ، Arabic language - To 0051,History ، Translating and interpreting - Europe - To 0051,Translations into Latin History and criticism ، Arabic prose literature,History ، Science - Islamic Empire,Intellectual life ، Europe - To 0051
رده :
PJ
6403
.
B87
2009
195. Audiovisual translation :
پدیدآورنده : Jorge Díaz Cintas & Aline Remael
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Discourse analysis,Dubbing of motion pictures,Mass media and language,Motion pictures-- Titling,Television programs-- Titling,Translating and interpreting
رده :
P306
.
2
.
D53
2006
196. Audiovisual translation :
پدیدآورنده : Luis Pérez-González.
کتابخانه: كتابخانه جامع جامعة المصطفی (ص) العالمية (قم)
موضوع : Multimedia systems-- Research.,Audio-visual equipment, Technological innovations.,Translating and interpreting, Technological innovations.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.
رده :
P306
.
93
.
P47
2014
197. Audiovisual translation :
پدیدآورنده :
کتابخانه: كتابخانه مركزی و مركز اسناد دانشگاه تهران (تهران)
موضوع : Translating and interpreting.,Mass media and language.,Dubbing of motion pictures.,Television programs,Motion pictures,Audio-visual translation.,Titling.,Titling.
رده :
P306
.
2
.
A84
2024
198. Audiovisual translation in a global context: mapping an ever-changing landscape
پدیدآورنده : edited by Rocio Banos Pinero, Jorge Diaz Cintas
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه شهید باهنر کرمان (کرمان)
موضوع : ، Dubbing of motion pictures,، Dubbing of television programs,، Video recordings for the hearing impaired,، Translating and interpreting
رده :
TR
886
.
7
.
A84
2015
199. Authorizing Translation
پدیدآورنده :
کتابخانه: كتابخانه دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم (قم)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P
.
A97
311
2017